Sumena Owen / © Kulttuurimatka

Ranskalaisen tapaaminen on täydellinen tapa hioa kielitaitojasi ja tutustua maahan, mutta siihen liittyy erityiset säännöt, jos haluat sen toimivan.

Älä hämmästy, kuinka nopeasti ranskalaiset sanovat olevansa parisuhteessa tai rakastuneita

On hyvin yleistä, että ranskalaiset kutsuvat sinua tyttö- tai poikaystäväksi, kun olet vain treffeillä tai kahdella. Se ei tarkoita sitä, mitä se tarkoittaa muissa kulttuureissa, että olet lukittu. He voivat luopua lempinimestä yhtä helposti. He voivat myös kertoa pitävänsä sinusta hyvin nopeasti, ce qui signifie qu’ils pensent que vous êtes génial, plutôt que de vouloir passer le reste de leur vie avec vous. Et la langue est excellente pour cela aussi. « Minä rakastan sinua"Tarkoittaa, että rakastan sinua, mutta"Minä rakastan sinua bien»Signifie que je vous aime un peu. Donc, si vous vous trouvez le dire trop tôt et que vous êtes confronté à un regard choqué, ajoutez rapidement le « bien»Et tout ira bien. Attendez-vous également à des démonstrations d’affection en public (PDA).

Sumena Owen / © Kulttuurimatka

Odota heidän pitävän yhteyttä exisiinsä

Les Millennials français (et souvent plus âgés) n’ont généralement pas de problème à rester en contact avec leurs ex. Que ce soit sur Facebook ou sur d’autres réseaux sociaux, les ex ne sont pas cachés. Les Français ont tendance à être très directs sur les relations passées (elles sont «passées» pour une raison, non?). Vous pouvez vous attendre à les rencontrer lorsque vous êtes absent, à parler au téléphone ou peut-être même à devenir ami avec eux.

Hävitä estosi makuuhuoneessa

Les Françaises ont la réputation de se protéger d’être sexuellement libérales et pas du tout tendues. Blogueuse Amanda Cox, dit "Seksi on ranskalaisille eräänlainen kansallisurheilulaji".

Sumena Owen / © Kulttuurimatka

Odota mielenkiintoisia kielimuuria

L’anglais est peut-être la première langue parlée au monde (après le mandarin), mais cela ne veut pas dire que tous les Français seront parfaits. Il y aura toujours des problèmes de communication, en partie à cause des mots / temps et en partie parce que les choses sont simplement communiquées différemment. Cela dit, c’est le plus amusant d’apprendre les particularités des Français à travers comment et ce qu’ils choisissent de communiquer. Vous adorerez également vous apprendre des mots et des expressions merveilleux, comme «douteux» et «voi perhana(Kirjaimellisesti "se on lehmä", mutta se tarkoittaa "voi luoja").

Älä liioittele meikkaamista, vaan pukeudu tehdäksesi vaikutuksen

Les Français, en général, ont une idée très claire de leur sens du style (c’est une des raisons pour lesquelles les stéréotypes de style ont tendance à être vrais). Attendez-vous à ce qu’ils s’impliquent davantage dans votre sens vestimentaire et vos achats (vous pourriez les traîner dans les magasins, à la recherche de vêtements pour vous). Hän varmasti kommentoi todennäköisemmin asuja ja hänellä on mielipide. D’un autre côté, les hommes ont tendance à ne pas opter pour un visage trop maquillé (préférant les looks nude) et un glamour discret.

Sumena Owen / © Kulttuurimatka

Luokat: Cergyalastonkuvat

0-kommentti

Jätä kommentti

Avatarin sijainti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *